Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samīpamagamaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samīpamagamaṃ”—
- samīpam -
-
samīpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samīpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samīpā (noun, feminine)[adverb]
- agamam -
-
agama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]agama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]agamā (noun, feminine)[adverb]√gam (verb class 1)[aorist active first single]√gam (verb class 2)[imperfect active first single], [aorist active first single]√gam (verb class 3)[aorist active first single]
Extracted glossary definitions: Samipa, Agama
Alternative transliteration: samipamagamam, [Devanagari/Hindi] समीपमगमं, [Bengali] সমীপমগমং, [Gujarati] સમીપમગમં, [Kannada] ಸಮೀಪಮಗಮಂ, [Malayalam] സമീപമഗമം, [Telugu] సమీపమగమం
Sanskrit References
“samīpamagamaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 14.1.72 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.380.76 < [Chapter 380]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)