Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāvāhyārcayetkramāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāvāhyārcayetkramāt”—
- samāvā -
-
√sam (verb class 1)[imperative active first dual]
- ahyā -
-
√ah -> ahya (absolutive)[absolutive from √ah]ahī (noun, feminine)[instrumental single]ahī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- arcayet -
-
√ṛc (verb class 0)[optative active third single]√ṛc (verb class 0)[optative active third single]
- kramāt -
-
kramāt (indeclinable)[indeclinable]krama (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Ahi, Kramat, Krama
Alternative transliteration: samavahyarcayetkramat, [Devanagari/Hindi] समावाह्यार्चयेत्क्रमात्, [Bengali] সমাবাহ্যার্চযেত্ক্রমাত্, [Gujarati] સમાવાહ્યાર્ચયેત્ક્રમાત્, [Kannada] ಸಮಾವಾಹ್ಯಾರ್ಚಯೇತ್ಕ್ರಮಾತ್, [Malayalam] സമാവാഹ്യാര്ചയേത്ക്രമാത്, [Telugu] సమావాహ్యార్చయేత్క్రమాత్
Sanskrit References
“samāvāhyārcayetkramāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.28.58 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)