Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samārabhasvāstravidāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samārabhasvāstravidāṃ”—
- samā -
-
samā (noun, feminine)[nominative single]samā (Preverb)[Preverb]
- rabhasvā -
-
√rabh (verb class 1)[imperative middle second single]
- astravidām -
-
astravid (noun, masculine)[genitive plural]astravid (noun, neuter)[genitive plural]astravidā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Astravid, Astravida
Alternative transliteration: samarabhasvastravidam, [Devanagari/Hindi] समारभस्वास्त्रविदां, [Bengali] সমারভস্বাস্ত্রবিদাং, [Gujarati] સમારભસ્વાસ્ત્રવિદાં, [Kannada] ಸಮಾರಭಸ್ವಾಸ್ತ್ರವಿದಾಂ, [Malayalam] സമാരഭസ്വാസ്ത്രവിദാം, [Telugu] సమారభస్వాస్త్రవిదాం
Sanskrit References
“samārabhasvāstravidāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 46.10 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)