Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṭāvadhūtābhravimānasaṅkulaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṭāvadhūtābhravimānasaṅkulaṃ”—
- saṭāva -
-
saṭa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]saṭi (noun, masculine)[locative single]saṭi (noun, feminine)[locative single]√saṭ (verb class 1)[imperative active first dual]
- adhūtā -
-
√dhū (verb class 2)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- abhra -
-
abhra (noun, neuter)[compound], [vocative single]√abhr (verb class 1)[imperative active second single]
- vimāna -
-
vimāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vimāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkulam -
-
saṅkula (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṅkula (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]saṅkulā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sata, Sati, Abhra, Vimana, Sankula
Alternative transliteration: satavadhutabhravimanasankulam, [Devanagari/Hindi] सटावधूताभ्रविमानसङ्कुलं, [Bengali] সটাবধূতাভ্রবিমানসঙ্কুলং, [Gujarati] સટાવધૂતાભ્રવિમાનસઙ્કુલં, [Kannada] ಸಟಾವಧೂತಾಭ್ರವಿಮಾನಸಙ್ಕುಲಂ, [Malayalam] സടാവധൂതാഭ്രവിമാനസങ്കുലം, [Telugu] సటావధూతాభ్రవిమానసఙ్కులం
Sanskrit References
“saṭāvadhūtābhravimānasaṅkulaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.37.1 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)