Analysis of “saṃvitsaparvatamahodadhim”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvitsaparvatamahodadhim”—

  • saṃvit -
  • saṃvid (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    saṃvidh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • saparvatam -
  • saparvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saparvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saparvatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aho -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • udadhim -
  • udadhi (noun, masculine)
    [accusative single]
    udadhi (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samvid, Samvidh, Saparvata, Aha, Ahu, Udadhi

Alternative transliteration: samvitsaparvatamahodadhim, [Devanagari/Hindi] संवित्सपर्वतमहोदधिम्, [Bengali] সংবিত্সপর্বতমহোদধিম্, [Gujarati] સંવિત્સપર્વતમહોદધિમ્, [Kannada] ಸಂವಿತ್ಸಪರ್ವತಮಹೋದಧಿಮ್, [Malayalam] സംവിത്സപര്വതമഹോദധിമ്, [Telugu] సంవిత్సపర్వతమహోదధిమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: