Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃpaśyatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃpaśyatāṃ”—
- sampa -
-
sampa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śyatām -
-
√śā -> śyat (participle, masculine)[genitive plural from √śā class 4 verb]√śā -> śyat (participle, neuter)[genitive plural from √śā class 4 verb]√śā (verb class 4)[imperative active third dual]
Extracted glossary definitions: Sampa, Shyat
Alternative transliteration: sampashyatam, sampasyatam, [Devanagari/Hindi] संपश्यतां, [Bengali] সংপশ্যতাং, [Gujarati] સંપશ્યતાં, [Kannada] ಸಂಪಶ್ಯತಾಂ, [Malayalam] സംപശ്യതാം, [Telugu] సంపశ్యతాం
Sanskrit References
“saṃpaśyatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.178.39 < [Chapter CLXXVIII]
Verse 6.1.37.29 < [Chapter 37]
Verse 7.2.19.28 < [Chapter 19]
Verse 8.3.33 < [Chapter 3]
Verse 10.42.24 < [Chapter 42]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)