Analysis of “saṃkocyāgrakarānbhītāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃkocyāgrakarānbhītāḥ”—

  • saṅko -
  • saṅkā (noun, feminine)
    [nominative single]
    saṅku (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ucyā -
  • uc -> ucya (absolutive)
    [absolutive from √uc]
    vac -> ucya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> ucya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    uc (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • agrakarān -
  • agrakara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhītāḥ -
  • bhīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Sanka, Sanku, Agrakara, Bhita

Alternative transliteration: samkocyagrakaranbhitah, [Devanagari/Hindi] संकोच्याग्रकरान्भीताः, [Bengali] সংকোচ্যাগ্রকরান্ভীতাঃ, [Gujarati] સંકોચ્યાગ્રકરાન્ભીતાઃ, [Kannada] ಸಂಕೋಚ್ಯಾಗ್ರಕರಾನ್ಭೀತಾಃ, [Malayalam] സംകോച്യാഗ്രകരാന്ഭീതാഃ, [Telugu] సంకోచ్యాగ్రకరాన్భీతాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: