Analysis of “saṃjñāvikaraṇabhīṣmājīvikaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃjñāvikaraṇabhīṣmājīvikaṃ”—

  • sañjñā -
  • sañjñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vikaraṇa -
  • vikaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīṣmā -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhīṣma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhīṣmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajīvikam -
  • ajīvika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajīvika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sanjna, Vikarana, Bhishma, Ajivika

Alternative transliteration: samjnavikaranabhishmajivikam, samjnavikaranabhismajivikam, [Devanagari/Hindi] संज्ञाविकरणभीष्माजीविकं, [Bengali] সংজ্ঞাবিকরণভীষ্মাজীবিকং, [Gujarati] સંજ્ઞાવિકરણભીષ્માજીવિકં, [Kannada] ಸಂಜ್ಞಾವಿಕರಣಭೀಷ್ಮಾಜೀವಿಕಂ, [Malayalam] സംജ്ഞാവികരണഭീഷ്മാജീവികം, [Telugu] సంజ్ఞావికరణభీష్మాజీవికం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: