Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃgamakalahaṃseśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃgamakalahaṃseśa”—
- saṅgamaka -
-
saṅgamaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṅgamaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- haṃse -
-
haṃsa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]haṃsā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īśa -
-
īśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]īśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sangamaka, Hamsa, Isha
Alternative transliteration: samgamakalahamsesha, samgamakalahamsesa, [Devanagari/Hindi] संगमकलहंसेश, [Bengali] সংগমকলহংসেশ, [Gujarati] સંગમકલહંસેશ, [Kannada] ಸಂಗಮಕಲಹಂಸೇಶ, [Malayalam] സംഗമകലഹംസേശ, [Telugu] సంగమకలహంసేశ
Sanskrit References
“saṃgamakalahaṃseśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.558.558 < [Chapter 558]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)