Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sūtakāśaucadoṣe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūtakāśaucadoṣe”—
- sūtakā -
-
sūtaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūtaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]sūtakā (noun, feminine)[nominative single]
- aśauca -
-
aśauca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- doṣe -
-
doṣa (noun, masculine)[locative single]doṣā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]dos (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Sutaka, Ashauca, Dosha, Dos
Alternative transliteration: sutakashaucadoshe, sutakasaucadose, [Devanagari/Hindi] सूतकाशौचदोषे, [Bengali] সূতকাশৌচদোষে, [Gujarati] સૂતકાશૌચદોષે, [Kannada] ಸೂತಕಾಶೌಚದೋಷೇ, [Malayalam] സൂതകാശൌചദോഷേ, [Telugu] సూతకాశౌచదోషే
Sanskrit References
“sūtakāśaucadoṣe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.109.22 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)