Analysis of “sūryāstamayamicchantastvaramāṇā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūryāstamayamicchantastvaramāṇā”—

  • sūryāstamayam -
  • sūryāstamaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • icchantas -
  • iṣ -> icchat (participle, masculine)
    [nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb]
  • tvaramāṇā -
  • tvar -> tvaramāṇā (participle, feminine)
    [nominative single from √tvar class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Suryastamaya, Icchat, Tvaramana

Alternative transliteration: suryastamayamicchantastvaramana, [Devanagari/Hindi] सूर्यास्तमयमिच्छन्तस्त्वरमाणा, [Bengali] সূর্যাস্তমযমিচ্ছন্তস্ত্বরমাণা, [Gujarati] સૂર્યાસ્તમયમિચ્છન્તસ્ત્વરમાણા, [Kannada] ಸೂರ್ಯಾಸ್ತಮಯಮಿಚ್ಛನ್ತಸ್ತ್ವರಮಾಣಾ, [Malayalam] സൂര്യാസ്തമയമിച്ഛന്തസ്ത്വരമാണാ, [Telugu] సూర్యాస్తమయమిచ్ఛన్తస్త్వరమాణా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: