Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sīmantavadagnerupasamādhānādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sīmantavadagnerupasamādhānādi”—
- sīmantavad -
-
sīmantavat (noun, masculine)[compound]sīmantavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- agner -
-
agni (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- upasamādhānā -
-
upasamādhāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Simantavat, Agni, Upasamadhana
Alternative transliteration: simantavadagnerupasamadhanadi, [Devanagari/Hindi] सीमन्तवदग्नेरुपसमाधानादि, [Bengali] সীমন্তবদগ্নেরুপসমাধানাদি, [Gujarati] સીમન્તવદગ્નેરુપસમાધાનાદિ, [Kannada] ಸೀಮನ್ತವದಗ್ನೇರುಪಸಮಾಧಾನಾದಿ, [Malayalam] സീമന്തവദഗ്നേരുപസമാധാനാദി, [Telugu] సీమన్తవదగ్నేరుపసమాధానాది
Sanskrit References
“sīmantavadagnerupasamādhānādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)