Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sārvabhaumamahiṃsanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sārvabhaumamahiṃsanam”—
- sārvabhaumam -
-
sārvabhauma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sārvabhauma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sārvabhaumā (noun, feminine)[adverb]
- ahiṃsan -
-
ahiṃsat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√hiṃs (verb class 1)[imperfect active third plural]√hiṃs (verb class 7)[imperfect active third plural]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Sarvabhauma, Ahimsat
Alternative transliteration: sarvabhaumamahimsanam, [Devanagari/Hindi] सार्वभौममहिंसनम्, [Bengali] সার্বভৌমমহিংসনম্, [Gujarati] સાર્વભૌમમહિંસનમ્, [Kannada] ಸಾರ್ವಭೌಮಮಹಿಂಸನಮ್, [Malayalam] സാര്വഭൌമമഹിംസനമ്, [Telugu] సార్వభౌమమహింసనమ్
Sanskrit References
“sārvabhaumamahiṃsanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.513.68 < [Chapter 513]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)