Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sānnidhyamupagacchanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sānnidhyamupagacchanti”—
- sānnidhyam -
-
sānnidhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- gacchanti -
-
gacchat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√gam (verb class 1)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Sannidhya, Upa, Gacchat
Alternative transliteration: sannidhyamupagacchanti, [Devanagari/Hindi] सान्निध्यमुपगच्छन्ति, [Bengali] সান্নিধ্যমুপগচ্ছন্তি, [Gujarati] સાન્નિધ્યમુપગચ્છન્તિ, [Kannada] ಸಾನ್ನಿಧ್ಯಮುಪಗಚ್ಛನ್ತಿ, [Malayalam] സാന്നിധ്യമുപഗച്ഛന്തി, [Telugu] సాన్నిధ్యముపగచ్ఛన్తి
Sanskrit References
“sānnidhyamupagacchanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 55.3 < [Chapter 55 - prāsādalakṣaṇādhyāyaḥ [prāsādalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 1.130.10 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)