Analysis of “sākrandabhīrujanatāpratapanmṛgapotakaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sākrandabhīrujanatāpratapanmṛgapotakaḥ”—

  • sākranda -
  • sākranda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sākranda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīrujana -
  • bhīrujana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratapan -
  • pratapat (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    pratapat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mṛgapotakaḥ -
  • mṛgapotaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sakranda, Bhirujana, Tan, Pratapat, Mrigapotaka

Alternative transliteration: sakrandabhirujanatapratapanmrigapotakah, sakrandabhirujanatapratapanmrgapotakah, [Devanagari/Hindi] साक्रन्दभीरुजनताप्रतपन्मृगपोतकः, [Bengali] সাক্রন্দভীরুজনতাপ্রতপন্মৃগপোতকঃ, [Gujarati] સાક્રન્દભીરુજનતાપ્રતપન્મૃગપોતકઃ, [Kannada] ಸಾಕ್ರನ್ದಭೀರುಜನತಾಪ್ರತಪನ್ಮೃಗಪೋತಕಃ, [Malayalam] സാക്രന്ദഭീരുജനതാപ്രതപന്മൃഗപോതകഃ, [Telugu] సాక్రన్దభీరుజనతాప్రతపన్మృగపోతకః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: