Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sādhustavanā'stavanaphalādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhustavanā'stavanaphalādi”—
- sādhus -
-
sādhu (noun, masculine)[nominative single]
- tavan -
-
tavas (noun, masculine)[vocative single]
- ā' -
-
- asta -
-
asta (noun, masculine)[compound], [vocative single]asta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vanaphalā -
-
vanaphala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Sadhu, Tavas, Asta, Vanaphala
Alternative transliteration: sadhustavana'stavanaphaladi, [Devanagari/Hindi] साधुस्तवनाऽस्तवनफलादि, [Bengali] সাধুস্তবনাঽস্তবনফলাদি, [Gujarati] સાધુસ્તવનાઽસ્તવનફલાદિ, [Kannada] ಸಾಧುಸ್ತವನಾಽಸ್ತವನಫಲಾದಿ, [Malayalam] സാധുസ്തവനാഽസ്തവനഫലാദി, [Telugu] సాధుస్తవనాఽస్తవనఫలాది
Sanskrit References
“sādhustavanā'stavanaphalādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.83.83 < [Chapter 83]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)