Analysis of “rakṣāṃsyavabādhate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rakṣāṃsyavabādhate”—

  • rakṣāṃsya -
  • rakṣas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ava -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
  • bādhate -
  • bādhatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bādh (verb class 1)
    [present middle third single]

Extracted glossary definitions: Rakshas, Ava, Badhata

Alternative transliteration: rakshamsyavabadhate, raksamsyavabadhate, [Devanagari/Hindi] रक्षांस्यवबाधते, [Bengali] রক্ষাংস্যববাধতে, [Gujarati] રક્ષાંસ્યવબાધતે, [Kannada] ರಕ್ಷಾಂಸ್ಯವಬಾಧತೇ, [Malayalam] രക്ഷാംസ്യവബാധതേ, [Telugu] రక్షాంస్యవబాధతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: