Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rūpavaty”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpavaty”—
- Cannot analyse rūpavaty
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: rupavaty, [Devanagari/Hindi] रूपवत्य्, [Bengali] রূপবত্য্, [Gujarati] રૂપવત્ય્, [Kannada] ರೂಪವತ್ಯ್, [Malayalam] രൂപവത്യ്, [Telugu] రూపవత్య్
Sanskrit References
“rūpavaty” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.288 < [Chapter 4]
Verse 7.5.244 < [Chapter 5]
Verse 10.1.64 < [Chapter 1]
Verse 11.1.76 < [Chapter 1]
Verse 18.4.186 < [Chapter 4]
Verse 18.4.299 < [Chapter 4]
Verse 18.4.301 < [Chapter 4]
Verse 18.4.336 < [Chapter 4]
Verse 2.103.25 < [Chapter 103]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.208.69 < [Chapter 208]
Verse 1.362.362 < [Chapter 362]
Verse 1.379.54 < [Chapter 379]
Verse 3.92.66 < [Chapter 92]
Verse 3.112.117 < [Chapter 112]
Verse 3.182.79 < [Chapter 182]
Verse 4.81.66 < [Chapter 81]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.93 < [Chapter 29B]
Verse 1.103.6 < [Chapter 103]
Verse 4.20.12 < [Chapter 20]
Verse 4.67.30 < [Chapter 67]
Verse 12.284.21 < [Chapter 284]
Verse 13.38.11 < [Chapter 38]
Verse 13.110.42 < [Chapter 110]
Verse 13.110.48 < [Chapter 110]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.491 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)