Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājannantaramārgasthau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājannantaramārgasthau”—
- rājannan -
-
rājanna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rājanna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- tara -
-
tara (indeclinable)[indeclinable]tara (noun, masculine)[compound], [vocative single]tara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√tṝ (verb class 1)[imperative active second single]
- mārgasthau -
-
mārgastha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Rajanna, Tara, Margastha
Alternative transliteration: rajannantaramargasthau, [Devanagari/Hindi] राजन्नन्तरमार्गस्थौ, [Bengali] রাজন্নন্তরমার্গস্থৌ, [Gujarati] રાજન્નન્તરમાર્ગસ્થૌ, [Kannada] ರಾಜನ್ನನ್ತರಮಾರ್ಗಸ್ಥೌ, [Malayalam] രാജന്നന്തരമാര്ഗസ്ഥൌ, [Telugu] రాజన్నన్తరమార్గస్థౌ
Sanskrit References
“rājannantaramārgasthau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.48.54 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)