Analysis of “rājakośamavastṛṇantaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājakośamavastṛṇantaṃ”—

  • rājako -
  • śama -
  • śama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stṛṇantam -
  • stṛ -> stṛṇat (participle, masculine)
    [accusative single from √stṛ class 9 verb]
    stṝ -> stṛṇat (participle, masculine)
    [accusative single from √stṝ class 9 verb]

Extracted glossary definitions: Shama, Strinat

Alternative transliteration: rajakoshamavastrinantam, rajakosamavastrnantam, [Devanagari/Hindi] राजकोशमवस्तृणन्तं, [Bengali] রাজকোশমবস্তৃণন্তং, [Gujarati] રાજકોશમવસ્તૃણન્તં, [Kannada] ರಾಜಕೋಶಮವಸ್ತೃಣನ್ತಂ, [Malayalam] രാജകോശമവസ്തൃണന്തം, [Telugu] రాజకోశమవస్తృణన్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: