Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājānamāpṛṣṭvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājānamāpṛṣṭvā”—
- rājāna -
-
rājāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- pṛṣṭvā -
-
pṛṣṭvā (indeclinable)[indeclinable]√pṛṣ -> pṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √pṛṣ]√praś -> pṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √praś]
Extracted glossary definitions: Rajana, Asmad, Prishtva
Alternative transliteration: rajanamaprishtva, rajanamaprstva, [Devanagari/Hindi] राजानमापृष्ट्वा, [Bengali] রাজানমাপৃষ্ট্বা, [Gujarati] રાજાનમાપૃષ્ટ્વા, [Kannada] ರಾಜಾನಮಾಪೃಷ್ಟ್ವಾ, [Malayalam] രാജാനമാപൃഷ്ട്വാ, [Telugu] రాజానమాపృష్ట్వా
Sanskrit References
“rājānamāpṛṣṭvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.179.92 < [Chapter 179]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)