Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puruṣasiṃhanarditaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣasiṃhanarditaṃ”—
- puruṣasiṃha -
-
puruṣasiṃha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- narditam -
-
nardita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nardita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]narditā (noun, feminine)[adverb]√nard -> nardita (participle, masculine)[accusative single from √nard class 1 verb]√nard -> nardita (participle, neuter)[nominative single from √nard class 1 verb], [accusative single from √nard class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Purushasimha, Nardita
Alternative transliteration: purushasimhanarditam, purusasimhanarditam, [Devanagari/Hindi] पुरुषसिंहनर्दितं, [Bengali] পুরুষসিংহনর্দিতং, [Gujarati] પુરુષસિંહનર્દિતં, [Kannada] ಪುರುಷಸಿಂಹನರ್ದಿತಂ, [Malayalam] പുരുഷസിംഹനര്ദിതം, [Telugu] పురుషసింహనర్దితం
Sanskrit References
“puruṣasiṃhanarditaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 7.56 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)