Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puravāsibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puravāsibhiḥ”—
- puravāsibhiḥ -
-
puravāsin (noun, masculine)[instrumental plural]puravāsin (noun, neuter)[instrumental plural]puravāsī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Puravasin, Puravasi
Alternative transliteration: puravasibhih, [Devanagari/Hindi] पुरवासिभिः, [Bengali] পুরবাসিভিঃ, [Gujarati] પુરવાસિભિઃ, [Kannada] ಪುರವಾಸಿಭಿಃ, [Malayalam] പുരവാസിഭിഃ, [Telugu] పురవాసిభిః
Sanskrit References
“puravāsibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.4.1 < [Chapter IV]
Verse 2.5.2.62 < [Chapter 2]
Verse 10.6 < [Chapter 10]
Verse 2.2.11.85 < [Chapter 11]
Verse 6.1.31.107 < [Chapter 31]
Verse 6.1.37.34 < [Chapter 37]
Verse 6.1.271.48 < [Chapter 271]
Verse 7.1.148.31 < [Chapter 148]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 27.53 < [Chapter 27]
Verse 1.2.121 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)