Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “punarjātamivātmānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “punarjātamivātmānaṃ”—
- punarjātam -
-
punarjāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]punarjāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]punarjātā (noun, feminine)[adverb]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- ātmānam -
-
ātman (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Punarjata, Iva, Atman
Alternative transliteration: punarjatamivatmanam, [Devanagari/Hindi] पुनर्जातमिवात्मानं, [Bengali] পুনর্জাতমিবাত্মানং, [Gujarati] પુનર્જાતમિવાત્માનં, [Kannada] ಪುನರ್ಜಾತಮಿವಾತ್ಮಾನಂ, [Malayalam] പുനര്ജാതമിവാത്മാനം, [Telugu] పునర్జాతమివాత్మానం
Sanskrit References
“punarjātamivātmānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.64 < [Chapter 6]
Verse 61.25 < [Chapter 61]
Verse 57.8 < [Chapter 57]
Verse 7.152.3 < [Chapter 152]
Verse 1.32.25 < [Chapter 32]
Verse 4.36.24 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)