Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “punaśśāstroktavaccaret”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “punaśśāstroktavaccaret”—
- punaś -
-
pu (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]puna (noun, masculine)[nominative single]pū (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- śāstro -
-
śāstṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]
- oktavac -
-
√oj -> oktavat (participle, neuter)[nominative single from √oj class 1 verb], [vocative single from √oj class 1 verb], [accusative single from √oj class 1 verb]
- caret -
-
√car (verb class 1)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Puna, Oktavat
Alternative transliteration: punashshastroktavaccaret, punassastroktavaccaret, [Devanagari/Hindi] पुनश्शास्त्रोक्तवच्चरेत्, [Bengali] পুনশ্শাস্ত্রোক্তবচ্চরেত্, [Gujarati] પુનશ્શાસ્ત્રોક્તવચ્ચરેત્, [Kannada] ಪುನಶ್ಶಾಸ್ತ್ರೋಕ್ತವಚ್ಚರೇತ್, [Malayalam] പുനശ്ശാസ്ത്രോക്തവച്ചരേത്, [Telugu] పునశ్శాస్త్రోక్తవచ్చరేత్
Sanskrit References
“punaśśāstroktavaccaret” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 26.5 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)