Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pumuttamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pumuttamam”—
- pum -
-
puṃs (noun, masculine)[compound]pu (noun, masculine)[accusative single]pu (noun, feminine)[accusative single]
- uttamam -
-
uttamam (indeclinable)[indeclinable]uttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uttamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Uttamam, Uttama
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पुमुत्तमम्, [Bengali] পুমুত্তমম্, [Gujarati] પુમુત્તમમ્, [Kannada] ಪುಮುತ್ತಮಮ್, [Malayalam] പുമുത്തമമ്, [Telugu] పుముత్తమమ్
Sanskrit References
“pumuttamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.301.54 < [Chapter 301]
Verse 1.308.81 < [Chapter 308]
Verse 1.312.78 < [Chapter 312]
Verse 1.313.92 < [Chapter 313]
Verse 1.320.57 < [Chapter 320]
Verse 1.320.97 < [Chapter 320]
Verse 1.323.12 < [Chapter 323]
Verse 1.345.68 < [Chapter 345]
Verse 1.400.112 < [Chapter 400]
Verse 1.468.21 < [Chapter 468]
Verse 1.531.87 < [Chapter 531]
Verse 1.549.48 < [Chapter 549]
Verse 1.550.69 < [Chapter 550]
Verse 1.552.3 < [Chapter 552]
Verse 1.553.3 < [Chapter 553]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)