Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpakamāpūrya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpakamāpūrya”—
- puṣpakam -
-
puṣpaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]puṣpaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āpūrya -
-
āpūrya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Pushpaka, Apurya
Alternative transliteration: pushpakamapurya, puspakamapurya, [Devanagari/Hindi] पुष्पकमापूर्य, [Bengali] পুষ্পকমাপূর্য, [Gujarati] પુષ્પકમાપૂર્ય, [Kannada] ಪುಷ್ಪಕಮಾಪೂರ್ಯ, [Malayalam] പുഷ്പകമാപൂര്യ, [Telugu] పుష్పకమాపూర్య
Sanskrit References
“puṣpakamāpūrya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.168 < [Chapter 31: yantravidhāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)