Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prekṣaṇavyagrayordevyorhasantyormānuṣīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prekṣaṇavyagrayordevyorhasantyormānuṣīṃ”—
- prekṣaṇa -
-
prekṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyagrayor -
-
vyagra (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]vyagra (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]vyagrā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- devyor -
-
devī (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- hasantyor -
-
hasantī (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]√has -> hasantī (participle, feminine)[genitive dual from √has class 1 verb], [locative dual from √has class 1 verb]
- mānuṣīm -
-
mānuṣī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Prekshana, Vyagra, Devi, Hasanti, Manushi
Alternative transliteration: prekshanavyagrayordevyorhasantyormanushim, preksanavyagrayordevyorhasantyormanusim, [Devanagari/Hindi] प्रेक्षणव्यग्रयोर्देव्योर्हसन्त्योर्मानुषीं, [Bengali] প্রেক্ষণব্যগ্রযোর্দেব্যোর্হসন্ত্যোর্মানুষীং, [Gujarati] પ્રેક્ષણવ્યગ્રયોર્દેવ્યોર્હસન્ત્યોર્માનુષીં, [Kannada] ಪ್ರೇಕ್ಷಣವ್ಯಗ್ರಯೋರ್ದೇವ್ಯೋರ್ಹಸನ್ತ್ಯೋರ್ಮಾನುಷೀಂ, [Malayalam] പ്രേക്ഷണവ്യഗ്രയോര്ദേവ്യോര്ഹസന്ത്യോര്മാനുഷീം, [Telugu] ప్రేక్షణవ్యగ్రయోర్దేవ్యోర్హసన్త్యోర్మానుషీం
Sanskrit References
“prekṣaṇavyagrayordevyorhasantyormānuṣīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.48.17 < [Chapter XLVIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)