Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praveśastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praveśastu”—
- praveśas -
-
praveśa (noun, masculine)[nominative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Pravesha
Alternative transliteration: praveshastu, pravesastu, [Devanagari/Hindi] प्रवेशस्तु, [Bengali] প্রবেশস্তু, [Gujarati] પ્રવેશસ્તુ, [Kannada] ಪ್ರವೇಶಸ್ತು, [Malayalam] പ്രവേശസ്തു, [Telugu] ప్రవేశస్తు
Sanskrit References
“praveśastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 48.31 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Verse 61.47 < [Chapter 61: pīṭhapañcaka-lakṣaṇa]
Verse 61.48 < [Chapter 61: pīṭhapañcaka-lakṣaṇa]
Verse 62.129 < [Chapter 62: drā viḍaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 69.31 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 1.44.41 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
If you like this tool, please consider donating: (Why?)