Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pratyeka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pratyeka”—
- pratyeka -
-
pratyeka (noun, masculine)[compound], [vocative single]pratyeka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pratyeka
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रत्येक, [Bengali] প্রত্যেক, [Gujarati] પ્રત્યેક, [Kannada] ಪ್ರತ್ಯೇಕ, [Malayalam] പ്രത്യേക, [Telugu] ప్రత్యేక
Sanskrit References
“pratyeka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 5.40 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 5.66 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 9.16 < [Chapter 9: hasta-lakṣaṇa]
Verse 11.25 < [Chapter 11: vāstutrayavibhāga]
Verse 19.6 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 21.58 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 22.12 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
Verse 23.34 < [Chapter 23: ekaśālālakṣaṇaphalādi]
Verse 31.9 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.84 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 56.289 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 57a.69 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57a.89 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57a.98 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.15 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.16 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.515 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 59.145 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 62.88 < [Chapter 62: drā viḍaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 69.85 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)