Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasādamabhikāṅkṣataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasādamabhikāṅkṣataḥ”—
- prasādam -
-
prasāda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- abhi -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhī (noun, masculine)[adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[adverb]abhi (Preverb)[Preverb]
- kāṅkṣataḥ -
-
kāṅkṣat (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]kāṅkṣat (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]√kāṅkṣ -> kāṅkṣat (participle, masculine)[accusative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [ablative single from √kāṅkṣ class 1 verb], [genitive single from √kāṅkṣ class 1 verb]√kāṅkṣ -> kāṅkṣat (participle, neuter)[ablative single from √kāṅkṣ class 1 verb], [genitive single from √kāṅkṣ class 1 verb]√kāṅkṣ (verb class 1)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Prasada, Abhi, Kankshat
Alternative transliteration: prasadamabhikankshatah, prasadamabhikanksatah, [Devanagari/Hindi] प्रसादमभिकाङ्क्षतः, [Bengali] প্রসাদমভিকাঙ্ক্ষতঃ, [Gujarati] પ્રસાદમભિકાઙ્ક્ષતઃ, [Kannada] ಪ್ರಸಾದಮಭಿಕಾಙ್ಕ್ಷತಃ, [Malayalam] പ്രസാദമഭികാങ്ക്ഷതഃ, [Telugu] ప్రసాదమభికాఙ్క్షతః
Sanskrit References
“prasādamabhikāṅkṣataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 57.22 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)