Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prajābhyaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prajābhyaśca”—
- prajābhyaś -
-
prajā (noun, feminine)[dative plural], [ablative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Praja
Alternative transliteration: prajabhyashca, prajabhyasca, [Devanagari/Hindi] प्रजाभ्यश्च, [Bengali] প্রজাভ্যশ্চ, [Gujarati] પ્રજાભ્યશ્ચ, [Kannada] ಪ್ರಜಾಭ್ಯಶ್ಚ, [Malayalam] പ്രജാഭ്യശ്ച, [Telugu] ప్రజాభ్యశ్చ
Sanskrit References
“prajābhyaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.423.52 < [Chapter 423]
Verse 2.122.53 < [Chapter 122]
Verse 2.173.173 < [Chapter 173]
Verse 2.177.59 < [Chapter 177]
Verse 2.181.86 < [Chapter 181]
Verse 2.185.87 < [Chapter 185]
Verse 2.192.86 < [Chapter 192]
Verse 2.199.40 < [Chapter 199]
Verse 2.200.95 < [Chapter 200]
Verse 2.200.96 < [Chapter 200]
Verse 2.208.86 < [Chapter 208]
Verse 2.209.101 < [Chapter 209]
Verse 2.212.86 < [Chapter 212]
Verse 2.219.12 < [Chapter 219]
Verse 2.221.52 < [Chapter 221]
Verse 1.56.14 < [Chapter 56]
Verse 1.56.16 < [Chapter 56]
Verse 1.121.13 < [Chapter 121]
Verse 1.132.19 < [Chapter 132]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)