Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prahṛṣṭamanaso”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prahṛṣṭamanaso”—
- prahṛṣṭam -
-
prahṛṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prahṛṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prahṛṣṭā (noun, feminine)[adverb]
- ana -
-
ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- so -
-
so (noun, feminine)[compound]
Extracted glossary definitions: Prahrishta, Ana
Alternative transliteration: prahrishtamanaso, prahrstamanaso, [Devanagari/Hindi] प्रहृष्टमनसो, [Bengali] প্রহৃষ্টমনসো, [Gujarati] પ્રહૃષ્ટમનસો, [Kannada] ಪ್ರಹೃಷ್ಟಮನಸೋ, [Malayalam] പ്രഹൃഷ്ടമനസോ, [Telugu] ప్రహృష్టమనసో
Sanskrit References
“prahṛṣṭamanaso” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.67 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.47.19 < [Chapter 47]
Verse 1.420.17 < [Chapter 420]
Verse 62.17 < [Chapter 62]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.677 < [Chapter 20]
Verse 1.91.22 < [Chapter 91]
Verse 3.39.30 < [Chapter 39]
Verse 7.85.12 < [Chapter 85]
Verse 14.62.20 < [Chapter 62]
Verse 14.93.11 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)