Analysis of “pradakṣiṇamantarato'gāraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pradakṣiṇamantarato'gāraṃ”—

  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • antarato' -
  • antarataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    antarata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • agāram -
  • agāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Pradakshinam, Pradakshina, Antaratah, Antarata, Agara

Alternative transliteration: pradakshinamantarato'garam, pradaksinamantarato'garam, [Devanagari/Hindi] प्रदक्षिणमन्तरतोऽगारं, [Bengali] প্রদক্ষিণমন্তরতোঽগারং, [Gujarati] પ્રદક્ષિણમન્તરતોઽગારં, [Kannada] ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಮನ್ತರತೋಽಗಾರಂ, [Malayalam] പ്രദക്ഷിണമന്തരതോഽഗാരം, [Telugu] ప్రదక్షిణమన్తరతోఽగారం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: