Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāpyayathāvaśeṣameti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāpyayathāvaśeṣameti”—
- prāpya -
-
prāpin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]prāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]prāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ayathāva -
-
ayatha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- aśeṣam -
-
aśeṣam (indeclinable)[indeclinable]aśeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aśeṣā (noun, feminine)[adverb]√śiṣ (verb class 1)[imperfect active first single]
- eti -
-
eti (noun, feminine)[compound], [adverb]√i (verb class 2)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Prapin, Prapya, Ayatha, Ashesham, Ashesha
Alternative transliteration: prapyayathavasheshameti, prapyayathavasesameti, [Devanagari/Hindi] प्राप्ययथावशेषमेति, [Bengali] প্রাপ্যযথাবশেষমেতি, [Gujarati] પ્રાપ્યયથાવશેષમેતિ, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ಯಯಥಾವಶೇಷಮೇತಿ, [Malayalam] പ്രാപ്യയഥാവശേഷമേതി, [Telugu] ప్రాప్యయథావశేషమేతి
Sanskrit References
“prāpyayathāvaśeṣameti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.252.66 < [Chapter 252]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)