Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāhustaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāhustaṃ”—
- prā -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]prā (noun, feminine)[nominative single]pra (Preverb)[Preverb]prā (Preverb)[Preverb]
- ahus -
-
ahu (noun, masculine)[nominative single]ahu (noun, feminine)[nominative single]√hā (verb class 1)[aorist active third plural]√hā (verb class 3)[aorist active third plural]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pra, Ahu
Alternative transliteration: prahustam, [Devanagari/Hindi] प्राहुस्तं, [Bengali] প্রাহুস্তং, [Gujarati] પ્રાહુસ્તં, [Kannada] ಪ್ರಾಹುಸ್ತಂ, [Malayalam] പ്രാഹുസ്തം, [Telugu] ప్రాహుస్తం
Sanskrit References
“prāhustaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 4.6 [40] < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.241.69 < [Chapter 241]
Verse 1.305.71 < [Chapter 305]
Verse 1.306.77 < [Chapter 306]
Verse 1.374.161 < [Chapter 374]
Verse 1.432.42 < [Chapter 432]
Verse 2.32.30 < [Chapter 32]
Verse 6.1.128.12 < [Chapter 128]
Verse 3.219.26 < [Chapter 219]
Verse 8.49.44 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)