Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāñcamanusamasyati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāñcamanusamasyati”—
- prāñcam -
-
prāñcā (noun, feminine)[adverb]prāñc (noun, masculine)[accusative single]
- anusam -
-
anusam (Preverb)[Preverb]
- asyati -
-
√as (verb class 4)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Pranc
Alternative transliteration: prancamanusamasyati, [Devanagari/Hindi] प्राञ्चमनुसमस्यति, [Bengali] প্রাঞ্চমনুসমস্যতি, [Gujarati] પ્રાઞ્ચમનુસમસ્યતિ, [Kannada] ಪ್ರಾಞ್ಚಮನುಸಮಸ್ಯತಿ, [Malayalam] പ്രാഞ്ചമനുസമസ്യതി, [Telugu] ప్రాఞ్చమనుసమస్యతి
Sanskrit References
“prāñcamanusamasyati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.8.3.18 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)