Analysis of “pavanenānākrāntayonirhi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pavanenānākrāntayonirhi”—

  • pavanenā -
  • pavana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pavana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • anākrānta -
  • anākrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anākrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Extracted glossary definitions: Pavana, Anakranta, Yah, Nih

Alternative transliteration: pavanenanakrantayonirhi, [Devanagari/Hindi] पवनेनानाक्रान्तयोनिर्हि, [Bengali] পবনেনানাক্রান্তযোনির্হি, [Gujarati] પવનેનાનાક્રાન્તયોનિર્હિ, [Kannada] ಪವನೇನಾನಾಕ್ರಾನ್ತಯೋನಿರ್ಹಿ, [Malayalam] പവനേനാനാക്രാന്തയോനിര്ഹി, [Telugu] పవనేనానాక్రాన్తయోనిర్హి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: