Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pautraiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pautraiśca”—
- pautraiś -
-
pautra (noun, masculine)[instrumental plural]pautra (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pautra
Alternative transliteration: pautraishca, pautraisca, [Devanagari/Hindi] पौत्रैश्च, [Bengali] পৌত্রৈশ্চ, [Gujarati] પૌત્રૈશ્ચ, [Kannada] ಪೌತ್ರೈಶ್ಚ, [Malayalam] പൌത്രൈശ്ച, [Telugu] పౌత్రైశ్చ
Sanskrit References
“pautraiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 39.6 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 1.62.14 < [Chapter 62]
Verse 1.67.22 < [Chapter 67]
Verse 2.76.11 < [Chapter 76]
Verse 7.22.96 < [Chapter 22]
Verse 1.2.46.89 < [Chapter 46]
Verse 3.1.12.11 < [Chapter 12]
Verse 5.1.63.8 < [Chapter 63]
Verse 5.2.75.53 < [Chapter 75]
Verse 5.3.28.103 < [Chapter 28]
Verse 5.3.41.27 < [Chapter 41]
Verse 6.1.31.84 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.353 < [Chapter 42B]
Verse 5.93.24 < [Chapter 93]
Verse 12.54.39 < [Chapter 54]
Verse 12.214.16 < [Chapter 214]
Verse 13.93.17 < [Chapter 93]
Verse 14.93.45 < [Chapter 93]
Verse 3.7.24 < [Chapter 7]
Verse 4.2.37 < [Chapter 2]
Verse 4.14.17 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)