Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pauṣṇe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pauṣṇe”—
- pauṣṇe -
-
pauṣṇa (noun, masculine)[locative single]pauṣṇa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Paushna
Alternative transliteration: paushne, pausne, [Devanagari/Hindi] पौष्णे, [Bengali] পৌষ্ণে, [Gujarati] પૌષ્ણે, [Kannada] ಪೌಷ್ಣೇ, [Malayalam] പൌഷ്ണേ, [Telugu] పౌష్ణే
Sanskrit References
“pauṣṇe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.146.37 < [Chapter 146]
Verse 6.1.207.64 < [Chapter 207]
Verse 4.14.170 < [Chapter 14]
Verse 2.5.2.35 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 15.25 < [Chapter 15 - nakṣatravyūhādhyāyaḥ [nakṣatravyūha-adhyāya]]
Verse 70.7 < [Chapter 70 - vastracchedalakṣaṇādhyāyaḥ [vastracchedalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 100.14 < [Chapter 100 - nakṣatrajātakādhyāyaḥ [nakṣatrajātaka-adhyāya]]
Verse 121.11 < [Chapter 121]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)