Analysis of “patiṣyatastvatpadayostrisaṃdhyam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patiṣyatastvatpadayostrisaṃdhyam”—

  • patiṣyatas -
  • pat -> patiṣyat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pat class 1 verb], [ablative single from √pat class 1 verb], [genitive single from √pat class 1 verb]
    pat -> patiṣyat (participle, neuter)
    [ablative single from √pat class 1 verb], [genitive single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [future active third dual]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • padayos -
  • pada (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • trisandhyam -
  • trisandhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    trisandhyā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Patishyat, Yushmad, Pada, Trisandhya

Alternative transliteration: patishyatastvatpadayostrisamdhyam, patisyatastvatpadayostrisamdhyam, [Devanagari/Hindi] पतिष्यतस्त्वत्पदयोस्त्रिसंध्यम्, [Bengali] পতিষ্যতস্ত্বত্পদযোস্ত্রিসংধ্যম্, [Gujarati] પતિષ્યતસ્ત્વત્પદયોસ્ત્રિસંધ્યમ્, [Kannada] ಪತಿಷ್ಯತಸ್ತ್ವತ್ಪದಯೋಸ್ತ್ರಿಸಂಧ್ಯಮ್, [Malayalam] പതിഷ്യതസ്ത്വത്പദയോസ്ത്രിസംധ്യമ്, [Telugu] పతిష్యతస్త్వత్పదయోస్త్రిసంధ్యమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: