Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paribhramaṇamīśasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paribhramaṇamīśasya”—
- paribhramaṇam -
-
paribhramaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- īśasya -
-
īśa (noun, masculine)[genitive single]īśa (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Paribhramana, Isha
Alternative transliteration: paribhramanamishasya, paribhramanamisasya, [Devanagari/Hindi] परिभ्रमणमीशस्य, [Bengali] পরিভ্রমণমীশস্য, [Gujarati] પરિભ્રમણમીશસ્ય, [Kannada] ಪರಿಭ್ರಮಣಮೀಶಸ್ಯ, [Malayalam] പരിഭ്രമണമീശസ്യ, [Telugu] పరిభ్రమణమీశస్య
Sanskrit References
“paribhramaṇamīśasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.11.167 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)