Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parapoṣaṇatatparaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parapoṣaṇatatparaḥ”—
- para -
-
para (noun, neuter)[compound], [vocative single]para (noun, masculine)[vocative single]
- poṣaṇa -
-
poṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]poṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tatparaḥ -
-
tatpara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Para, Poshana, Tatpara
Alternative transliteration: paraposhanatatparah, paraposanatatparah, [Devanagari/Hindi] परपोषणतत्परः, [Bengali] পরপোষণতত্পরঃ, [Gujarati] પરપોષણતત્પરઃ, [Kannada] ಪರಪೋಷಣತತ್ಪರಃ, [Malayalam] പരപോഷണതത്പരഃ, [Telugu] పరపోషణతత్పరః
Sanskrit References
“parapoṣaṇatatparaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.351.46 < [Chapter 351]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)