Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramatoṣaviśeṣapoṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramatoṣaviśeṣapoṣaṃ”—
- paramato -
-
paramata (noun, neuter)[compound], [vocative single]paramatā (noun, feminine)[nominative single]
- uṣa -
-
uṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]uṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viśeṣa -
-
viśeṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]viśeṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- poṣam -
-
poṣam (indeclinable)[indeclinable]poṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]√puṣ -> poṣam (absolutive)[absolutive from √puṣ]√puṣ -> poṣam (absolutive)[absolutive from √puṣ]√puṣ -> poṣam (absolutive)[absolutive from √puṣ]√puṣ -> poṣam (absolutive)[absolutive from √puṣ]
Extracted glossary definitions: Paramata, Usha, Vishesha, Posham, Posha
Alternative transliteration: paramatoshavisheshaposham, paramatosavisesaposam, [Devanagari/Hindi] परमतोषविशेषपोषं, [Bengali] পরমতোষবিশেষপোষং, [Gujarati] પરમતોષવિશેષપોષં, [Kannada] ಪರಮತೋಷವಿಶೇಷಪೋಷಂ, [Malayalam] പരമതോഷവിശേഷപോഷം, [Telugu] పరమతోషవిశేషపోషం
Sanskrit References
“paramatoṣaviśeṣapoṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.85.41 < [Chapter 85]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.456 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)