Analysis of “parīkṣyakāriṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parīkṣyakāriṇaṃ”—

  • parīkṣya -
  • parīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parīkṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    parīkṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    parīkṣi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • akāriṇam -
  • akārin (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Parikshya, Parikshi, Akarin

Alternative transliteration: parikshyakarinam, pariksyakarinam, [Devanagari/Hindi] परीक्ष्यकारिणं, [Bengali] পরীক্ষ্যকারিণং, [Gujarati] પરીક્ષ્યકારિણં, [Kannada] ಪರೀಕ್ಷ್ಯಕಾರಿಣಂ, [Malayalam] പരീക്ഷ്യകാരിണം, [Telugu] పరీక్ష్యకారిణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: