Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parāṃścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parāṃścaiva”—
- parāṃś -
-
para (noun, masculine)[accusative plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Para
Alternative transliteration: paramshcaiva, paramscaiva, [Devanagari/Hindi] परांश्चैव, [Bengali] পরাংশ্চৈব, [Gujarati] પરાંશ્ચૈવ, [Kannada] ಪರಾಂಶ್ಚೈವ, [Malayalam] പരാംശ്ചൈവ, [Telugu] పరాంశ్చైవ
Sanskrit References
“parāṃścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.17.11 < [Chapter 17]
Verse 55.85 < [Chapter 55]
Verse 43.20 < [Chapter 43]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.3174 < [Chapter 31]
Verse 8.19.71 < [Chapter 19]
Verse 8.36.23 < [Chapter 36]
Verse 9.28.24 < [Chapter 28]
Verse 12.86.32 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)