Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “papāpa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “papāpa”—
- papā -
-
√pā (verb class 1)[perfect active second plural]√pā (verb class 2)[perfect active second plural]√pā (verb class 2)[perfect active second plural]√pā (verb class 3)[perfect active second plural]√pai (verb class 1)[perfect active second plural]
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]apa (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Apa
Alternative transliteration: papapa, [Devanagari/Hindi] पपाप, [Bengali] পপাপ, [Gujarati] પપાપ, [Kannada] ಪಪಾಪ, [Malayalam] പപാപ, [Telugu] పపాప
Sanskrit References
“papāpa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 70.104 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Verse 5.97.104 < [Chapter 97]
Verse 6.213.31 < [Chapter 213]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.232.232 < [Chapter 232]
Verse 1.246.142 < [Chapter 246]
Verse 1.247.3 < [Chapter 247]
Verse 1.247.93 < [Chapter 247]
Verse 1.342.58 < [Chapter 342]
Verse 2.38.129 < [Chapter 38]
Verse 2.116.101 < [Chapter 116]
Verse 2.236.85 < [Chapter 236]
Verse 1.2.39.105 < [Chapter 39]
Verse 2.1.33.68 < [Chapter 33]
Verse 3.1.9.68 < [Chapter 9]
Verse 3.1.41.41 < [Chapter 41]
Verse 3.3.8.49 < [Chapter 8]
Verse 5.2.84.49 < [Chapter 84]
Verse 5.3.195.34 < [Chapter 195]
Verse 5.3.200.14 < [Chapter 200]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)