Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padātāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padātāśca”—
- padāt -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- āś -
-
a (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]o (noun, masculine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pada
Alternative transliteration: padatashca, padatasca, [Devanagari/Hindi] पदाताश्च, [Bengali] পদাতাশ্চ, [Gujarati] પદાતાશ્ચ, [Kannada] ಪದಾತಾಶ್ಚ, [Malayalam] പദാതാശ്ച, [Telugu] పదాతాశ్చ
Sanskrit References
“padātāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 37.30 < [Chapter 37]
Verse 82.4 < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1371 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2371 < [Chapter 42B]
Verse 6.16.28 < [Chapter 16]
Verse 6.77.6 < [Chapter 77]
Verse 6.86.73 < [Chapter 86]
Verse 7.72.19 < [Chapter 72]
Verse 8.8.10 < [Chapter 8]
Verse 12.121.44 < [Chapter 121]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)