Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padānyaṣṭaśatāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padānyaṣṭaśatāni”—
- padānya -
-
pada (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√pad (verb class 1)[imperative active first single]
- aṣṭaśatāni -
-
aṣṭaśata (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pada, Ashtashata
Alternative transliteration: padanyashtashatani, padanyastasatani, [Devanagari/Hindi] पदान्यष्टशतानि, [Bengali] পদান্যষ্টশতানি, [Gujarati] પદાન્યષ્ટશતાનિ, [Kannada] ಪದಾನ್ಯಷ್ಟಶತಾನಿ, [Malayalam] പദാന്യഷ്ടശതാനി, [Telugu] పదాన్యష్టశతాని
Sanskrit References
“padānyaṣṭaśatāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.60.11 < [Chapter 60]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)