Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṅcātmakassṛtaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅcātmakassṛtaḥ”—
- paṅ -
-
pac (noun, masculine)[adverb], [nominative single], [vocative single]
- cāt -
-
ca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- makas -
-
maka (noun, masculine)[nominative single]
- sṛtaḥ -
-
sṛta (noun, masculine)[nominative single]√sṛ -> sṛta (participle, masculine)[nominative single from √sṛ class 1 verb], [nominative single from √sṛ class 3 verb]
Extracted glossary definitions: Pac, Maka, Srita
Alternative transliteration: pancatmakassritah, pancatmakassrtah, [Devanagari/Hindi] पङ्चात्मकस्सृतः, [Bengali] পঙ্চাত্মকস্সৃতঃ, [Gujarati] પઙ્ચાત્મકસ્સૃતઃ, [Kannada] ಪಙ್ಚಾತ್ಮಕಸ್ಸೃತಃ, [Malayalam] പങ്ചാത്മകസ്സൃതഃ, [Telugu] పఙ్చాత్మకస్సృతః
Sanskrit References
“paṅcātmakassṛtaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.23.20 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)